浣溪沙
旋抹红妆看使君[1],三三五五棘篱门[2]。相排踏破茜罗裙[3]。
老幼扶携收麦社[4],乌鸢翔舞赛神村[5]。道逢醉叟卧黄昏。
[注释]
[1]旋:立即,急忙。抹:涂,指涂脂抹粉。使君:太守,作者自指。
[2]棘篱门:用荆棘编成的篱笆门。
[3]相排:互相拥挤。茜(qiàn欠)罗裙:红色的丝绸裙子。茜,草名,其汁红,可做染料。
[4]收麦社:麦收时节的祭神活动。社,土地神。
[5]乌鸢(yuān渊):乌鸦和老鹰。赛神村:正在迎神赛会的村子。
[点评]
写作时间与前首同。这一首上片写农村姑娘拥拥挤挤看州官的情景,惟妙惟肖地表现了她们高兴、迫切、好奇、害羞的神态、动作、心理。下片写农村的迎神赛会,只勾勒了满村农民扶老携幼踊跃赴会和乌鸢盘旋低飞不去这两个细节,就显示出庆祝丰收的欢腾景象和迎神祭品的丰盛。结尾推出醉翁卧黄昏一个特写镜头,更生动简洁地表明祭神活动持续了一天,人们直到傍晚才尽欢而散。晚唐诗人王驾的七绝《社日》云:“鹅湖山下稻粱肥,豚栅鸡栖半掩扉。桑柘影斜春社散,家家扶得醉人归。”与此词一样,都以高潮过后渐归宁静的景象收尾,宕出远神。