饭饭已经在入迷地观看发卡了,拉了我一把,指着展示柜里的一个问:“你看这个怎么样?”
还没等我回答,服务员已经伸手取下,递给她,说:“你试试,一定好看!”
我也懒得回答,直接接过她的书包,让她方便试戴。谁知她拿着发卡并没给自己戴,而是转到我的身后,让我别动,然后,给我卡上。
我一阵暗喜,等她戴好,嘴里却不饶人,说:“你干吗呀?明明是你要买发卡,戴到我头上能看出什么效果?我们就不是一个发型。”
她不还嘴,抿着嘴笑了一下,说:“嗯,还真是不错。”然后,她把我推到镜子前,服务员很快递过另一面镜子,让我一眼就能看到自己的后脑勺。
这时,我才看清那发卡不是一块黑色的平板,而是在暗黑中隐藏着一只一只蜜蜂图案。我故意皱着眉头,说:“趴着那么多蜜蜂,多吓人呀?”
服务员连忙接话,说:“这是今年的新款哦,蜜蜂就是密不透风的意思,代表两个人的友谊坚不可破,很多要好的女生都来买这款哦。”
饭饭跟着点头,好像和服务员串通一气来劝说我似的。我没好气地说:“你既然觉得好,就直接买啊,在我头上折腾什么?”
“当然要买了,我已经看过好多次了,就惦记着它呢!”饭饭递给服务员钱,然后,拉着我就走。